Президент Российской Федерации Владимир Путин объявил 2007-й Годом русского языка, отметив, что Россия открыта для всех, кто отождествляет себя с ее культурой. Редакция журнала решила внести посильную лепту и публикует образцы владения русским языком, любезно предоставленные автором из деловой переписки. Автор статьи: Павел Егоров, генеральный директор продакшн-студии «ЭГО Про». |
|
Как-то раз, стоя в пробке по дороге на работу, я заметил перетяжку, на которой, кажется, белым по черному было написано «2007 — Год русского языка». Вот и решил я покопаться в своей деловой переписке и найти образчики высокаго штиля… Орфография и пунктуация даны в оригинале. Все возможные совпадения случайны. Комментарии клиентов студии по производству радиорекламы приведены в случайном порядке. «Возможно, я не прав, но мне кажется что в первом ролике, что то не то с интонацией в самом начале, как то слишком «перечислительно» что ли, ну или слишком сладко:) как будто кого-то вырвало медом в сахарницу,:) не обращайте внимание это юмор у меня такой. Может как то интонации по другому расставить, ну или добавить их разных, а то как будто взяли несколько высказываний и просто склеили их… то есть все перечисления как бы механические что ли, ну сказаны абсолютно одинаково, без эмоций. Может это из-за того что текста в первом ролике слишком много? PS. Может быть я и не прав». Впрочем, бывают и более подробные пожелания: «Голос — мужской, не высокий, близкий к низкому. Женские голоса возможны только в диалоге во вступлении ролика. Тон — уверенный, авторитетный, спокойный, понятный, достойный, компетентный, лаконичный, уверенный, без излишней индивидуальности, фамильярности и оптимизма. Четкая, классическая дикция. Мы знаем то, чего хочет потребитель, и предлагаем надежное решение. Сообщение компании рационально, что и передает голос диктора». Однажды мы делали 15-секундный ролик для одного очень серьезного магазина модной одежды, приуроченный к 23 февраля. Вот комментарии к текстовым вариантам роликов: «Перечислять бренды — обязательно; но есть возможность поиграть еще и с мужскими предметами. Можно подумать над текстом в том ключе, что модные элементы на 23 февраля для сильных и умных мужчин от достойных их женщин». Или же «подарок преподнесенный женщиной, которую безумно любит и выбору которой доверяет ее мужчина» Или же «мужчина сам формирующий и понимающий свой собственный и уникальный стиль». Но это всего лишь направления для мыслей. Формат матрицы, кстати должен быть без яркой жесткости». А в этом лаконичном письме заказчик просит сделать тише финал ролика, в котором диктор произносит номер лицензии и другую обязательную информацию о банковской услуге: «Очень звонко звучит обязательная набивка, прошу ее «приглушить». Следующее письмо пришло к нам из издательства, для которого мы делали ролик, рекламирующий серию книг одного современного российского бытописателя. Отредактированный заказчиком вариант текста выглядел так: «Звуки поющих птиц, какие-то природные весенние звуки. Звуки: Эпизод волчьей охоты. Приближающийся вой нескольких особей. Звук множества бегущих по снегу волков. Они тяжело дышат. Они долго преследовали добычу и вот-вот ее настигнут. Наконец, развязка — визг жертвы, хруст костей, звуки раздираемой плоти. Теперь волки дерутся из-за добычи — остервенелое, злобное рычание, тявканье, драка, беснование… Параллельно звукам волчьей охоты идет голос, пародирующий ведущего «В мире животных» Николая Дроздова: …Страшное зрелище. Чтобы прокормиться, стая должна добывать одного лося в неделю. Иногда доминирующий самец валит себе подобных, сокращая расходы на содержание. Но бывает так, что, сговорившись, они убивают вожака. Суровый мир со своими понятиями. Эт… (обрыв) «Волчьи» звуки обрываются. Резкий гипермужественный голос с рублеными фразами: Понятиями, такими же, как и в мире людей (произносится безапелляционно). ХХХХХХ (имя писателя). Об этом его серия книг «ХХХ ХХХ». Жестко. Сурово. Без слюней и рассуждений. ХХХ (имя). Книги о жизни… по понятиям». А вот как, по мнению заказчика, нужно рекламировать российское подростковое фэнтези: «Показала ролик руководству, в том числе вариант 3 (это мы из ваших составили комбинацию). Третий вариант по структуре ему больше всего понравился, но вот только просят добавить туда яркости, индивидуальности, фразами типа: полиция нижних уровней; гном-клептоман; кентавр-хакер; эльф — офицер элитного подразделения, или эльф-полицейский, эльф-спецназовец; изгнание демонов». Комментарий рекламного отдела одного из банков относительно выбора музыки (речь идет о рекламе массового банковского продукта): «Извините, что тороплю. Но нам хорошо бы завтра ролик утвердить, чтобы к пятнице записать. Спасибо. У нас на сайте по ХХХ «ХХХ» будет такая заглушка. Хорошо бы положить это на музыку, чтобы слова падали как-то осмысленно, ритмично. Помогите нам, пожалуйста, подобрать БЕСПЛАТНУЮ музыку. Или платную, но не очень дорогую… Мне видится так. Вначале что-то ритмичное и энергичное. Потом пауза и фраза «Мы подскажем, что можно еще делать с деньгами» пойдет под более спокойную уравновешенную музыку. То есть вначале мы тревожимся, не знаем, что делать с деньгами, они утекают сквозь пальцы. А Банк ХХХ успокаивает нас, говорит — не боись! Я подскажу, что надо делать. Как-то так». Однажды при обсуждении сметы на производство рекламной песни нас спросили: «Сколько стоят услуги звукоОранжЕровщика?» (это на полном серьезе, без подходящих этому случаю слов «превед — каг — дила?») Впрочем, подобные истории бывали и раньше… Вот ремарка в сценарии тех времен: «Фоном звучит музыка на английском языке» (видимо, подразумевался британский ЗВУКООРАНЖЕРОФЩЕГ:). Двенадцать лет назад, когда некоторые из авторов вышеприведенных шедевров еще писали в школе контрольные по русскому языку, со мной произошел презабавнейший случай. Я делал обычный дикторский ролик — объявление для одного из московских бутиков. Коммерческий отдел станции, на которой я работал, получил по факсу (E-mail тогда еще не был столь широко распространен) от заказчика готовый текст, который и поступил в производство в своем первозданном виде: «Уважаемые дамы и господа! В бутике «ХХХ» — новые поступления модных мужских и женских коллекций от JOOP, Iceberg, Boss» и так далее». Диктор прочитал, как учили, не меняя ни запятой, ни слова в согласованном тексте. Ролик был сразу же одобрен и поставлен в эфир. На следующее утро генеральный директор нашей станции вежливо поинтересовался у меня, кто же кого в этом ролике «от JOOP». После этого секретарь коммерческого отдела несколько месяцев печатала нам ролики, лично согласовывая каждую транскрипцию. Потом ее повысили до менеджера, и все снова встало на свои места. ПешЫте исчо! С творческим преведом, Аффтар-диктар, звукоаранжерофщег и ваще знатог русскаво йазыка, Павел Егоров. ЗЫ: Пожалуй, напоследок я приведу в пример слова моего однокурсника из музыкального училища, систематически поправлявшего здоровье в одной из московских психиатрических клиник. На мой вопрос, как же проехать к нему в больницу, он ответил: «Больница номер ХХХ, восьмое отделение, четвертая палата, пятый стол». Все просто, понятно и в некотором смысле креативно. |
|
Рубрики Особое мнение | |
Год русского йазыка. Виртуальный креатифф родной речи
Журнал «Индустрия рекламы» |
---|
Новые статьи |
---|